บทความ

一种是....ใช้ยังไง?

รูปภาพ
วันนี้จะขอนำเสนอไวยากรณ์ที่ช่วยทำให้ประโยคของเรายาวมากยิ่งขึ้นนั้นก็คือ    1) 一种是....,一种是......。        Yī zhǒng shì...., yī zhǒng shì....。      โครงสร้างของ "ชนิดหนึ่งคือ...ชนิดหนึ่งคือ.." โดยทั่วไปจะใช้ในการตีความประโยคที่ซับซ้อนเพื่ออธิบายหัวเรื่องของประโยคทั้งหมดโดยการแจกแจง  ตัวอย่างประโยค     1.这里的花有两种一种是月季,另一种是玫瑰花,另外一种是蔷薇花。       Zhèlǐ de huā yǒusān zhǒng yī zhǒng shì yuèjì huā, lìng yī zhǒng shì méiguī huā, lìngwài yī zhǒng shì qiángwēi huā       ที่นี่มีดอกไม้สามชนิด หนึ่งกุหลาบ อีกดอกหนึ่ง กุหลาบ และอีกดอกหนึ่งคือ กุหลาบ           (ต้องขอบอกก่อนนะคะว่าดอกกุหลาบทั้ง 3 ชนิดนี้มันแตกต่างกันมันคนละชนิดแต่ก็ถือว่าเป็นดอกกุหลาบ)       2.店里的沙发有三种,一种是布艺的,一种是皮质的,还有一种是木质的。   Diàn lǐ de shāfā yǒusān zhǒng, yī zhǒng shì bùyì de, yī zhǒng shì pízhí de, hái yǒuyī zhǒng shì mùzhí de.  ในร้านมีโซฟาอยู่สามแบบ แบบหนึ่งเป็นแบบผ้า แบบหนึ่งเป็...

เขียนป้ายประกาศภาษาจีนยังไง?

รูปภาพ
  เขียนป้ายประกาศแบบสั้นง่ายๆด้วย 2 ไวยากรณ์ 1.由于+[原因] Yóuyú +[yuányīn]  เพราะ/เนื่องด้วย/เนื่องจาก+เหตุผล ตัวอย่างประโยค   1)由于他年龄大了,你要大声说话。   Yóuyú tā niánlíng dàle, nǐ yào dàshēng shuōhuà.   เนื่องจากเขาอายุเยอะ(แก่แล้ว)แล้วคุณต้องพูดเสียงดัง   2)由于雨下得很大,路上积了很多水。   Yóuyú yǔ xià dé hěn dà, lùshàng jīle hěnduō shuǐ.   เนื่องจากฝนตกหนัก น้ำจึงสะสมอยู่บนถนน (☆▽☆) 2.[原因/情况],(敬)请谅解。 [Yuányīn/qíngkuàng] , (jìng) qǐng liàngjiě. [เหตุผล/สถานการณ์] (ด้วยความเคารพ) โปรดเข้าใจ ตัวอย่างประโยค     1)系统升级,不能使用。给你带来的不便,敬请谅解。     Xìtǒng shēngjí, bùnéng shǐyòng. Gěi nǐ dài lái de bùbiàn, jìng qǐng liàngjiě.     ระบบได้รับทำการอัพเกรดและไม่สามารถใช้งานได้ตามปกติ  เราขออภัยในความไม่สะดวกที่เกิดขึ้นกับคุณ ด้วยความเคารพโปรดเข้าใจ     ( ╹▽╹ )    หากเข้าใจกับรูปแบบการแต่งประโยคแล้วเราดูการการป้ายประกาศกัน    ขั้นตอนที่1 ให้เขียนหัวข้อหรือหัวเรื่องไว้ตรง          ...

โต้ตอบอย่างไรให้เหมือนภาษาแม่(จีน)

    เคยไหม?? เวลามีคนจีนหรือเพื่อนคนจีนชมคุณ แล้วคุณจะตอบกลับไปอย่างไรให้เหมือนจีน?     คนจีนมักจะตอบแบบการถ่อมตนซึ่งภาษาจีนเรียกว่า“谦虚” 谦虚[Qiānxū] หมายถึง การเจียมเนื้อเจียมตัวหรือการถ่อมตน วันนี้ มี 4 ตัวอย่างประโยคของการตอบรับคำชม ที่ใช้กันบ่อย ๆ 1. 没有没有  [méi yǒu méi yǒu]   ในที่นี้ ไม่ได้หมายความว่า "ไม่มี ไม่มี."    แต่เป็นการตอบกลับ ซึ่งแปลว่า "ไม่หรอก ไม่ขนาดนั้นหรอก"  (◍•ᴗ•◍) 2. 没有你那么说  [méiyǒu nǐ nàme shuō] ในที่นี้หมายความว่า "ไม่ถึงขนาดที่เธอพูดหรอก"  ตัวอย่าง A : 你写的汉字真好看啊! Nǐ xiě de hànzì zhēn hǎokàn a อักษรจีนที่เธอเขียนนั้นสวยจริงๆ เลยนะเนี่ย! B: 没有你那么说。  méiyǒu nǐ nàme shuō  "ไม่ถึงขนาดที่เธอพูดหรอก"  (✿^‿^) 3. 哪里哪里  [nǎlǐ nǎlǐ ] ในที่นี้หมายความว่า "ที่ไหนกัน ที่ไหนกันหละ"  ตัวอย่าง A: 你英文讲得很好 。 Nǐ yīngwén jiǎng dé hěn hǎo คุณพูดภาษาอังกฤษเก่งจริงๆ B: 哪里哪里! Nǎlǐ nǎlǐ! (พูดเก่ง) ที่ไหนกันหละ (ノ◕ヮ◕)ノ*.✧ 4. 过奖了  [guò jiǎng le] มีความหมายว่า "ชมเกินไปแล้ว" จะเป็นทางการหน่อย 4.1 过奖了,.....